gottawachit
4 天之前
YOU know, we can do this in America except we are to spoiled. We complain that they are communists/socialists all the time but we do that shit too. We call others commis all the time for lame shit but when it comes down to money we give a lame excuse to say it’s okay.Labor UNIONS are socialism people!!! when it comes to money we dont care, when come to peoples rights we argue forever.
你知道,我们美国人也能做到这个,可惜我们被宠坏了。我们总抱怨他们中国人是共产主义者或社会主义者, 但其实我们干的勾当跟他们一样。我们因为屁大点儿事儿就把别人称作共产分子,但当有钱赚的时候我们随便找个借口就什么主义都 ok 。兄弟们,“工会”这东西本身就是社会主义的吧!!!谈到钱的时候我们啥都不在乎,当扯到人权我们就吵个没完。
itsmonti1
4 天之前
I am moving to China and be part of the economic boom. China will be the next world economic power. United States lost its power a while ago. The US was the economic power in the 50s, 60s but now with globalization Recessions and depressions is becoming a norm in the US.
我打算搬去中国,并参与到这场经济大爆炸中去。中国会成为下一个世界型经济力量。美国在很久以前就失去它的能力了。美国在 50 年代和 60 年代曾经代表着经济力量,但随着现在的全球化,经济萎缩和经济萧条在美国已成了常态。
ronineditor
4 天之前 12 推荐
As an American, I’ll say that it’s amazing the work ethic of the Chinese… hard workers, nocomplaining, a lot of pride no matter the pay. American workers bitch and moan constantly, slide into work late, wanna leave early… have unions to protect any concessions that could save their jobs, etc.
Yes, it might be 7:1 exchange rate in China but it’s more about their workers being more productive than ours. Look at what they did with the Olympics,for instance – all volunteers.
作为一个美国人,我会说中国人的敬业精神相当值得钦佩…… 辛勤的工人,无怨无尤,不计报酬而是充满对工作的自豪感。美国工人就只会不停地抱怨唠叨个没完,只会惦记迟到早退……只会靠工会来保住他们的饭碗,等等。
没错,也许现在人民币兑美元的汇率是 7:1 ,但(与其说美国人失业的原因是人民币汇率低)更重要的因素是他们的工人远比我们的工人有更高的生产力,比如说,看看他们在京奥时的表现吧——所有那些都是志愿者。
elmano04
4 天之前 @ronineditor
- You are right, but look at the standard living conditions in China compare to the USA.
(回 ronineditor )说得没错,但看看在中国的生存环境吧,跟美国没法儿比。
ronineditor
4 天之前 @elmano04
I will agree… I’ve been to five cities in China… what we would consider a small apartment, they consider big. I guess it’s all relative. Personally, I couldn’t do it… but I am spoiled now, I’ll admit. Our hotel, for one night, apparently was equal to a month of their rent. I guess what they don’t know won’t hurt them… but the people, honestly, seem pretty happy with their lives.
(回 elmano04 )我同意…… 我曾经到过中国的 5 个城市…… 在我们看来很小的公寓,中国人却觉得很大。我想这是相比之下的结果。就我个人来说,我可受不了…… 但这是因为我已经被惯坏了,我承认。在我们酒店住一夜的钱拿到中国去差不多够付他们一整个月的房租。我想,也许对他们来说不知道这些是种幸福…… 但是说真的,那些中国人看上去很满意他们的生活。
stevensunding
4 天之前 @ronineditor
I swear that is so true. I’ve been to China before and I’m telling you the people there (mostly anyway) are a lot better than these lazy ass stupid capitalistic money-on-their-minddepressed American assholes (I’m not being offensive cuz I’m an American too and its anundeniable fact) (well, alot of them are, but not all).
(回 ronineditor )你说的太对了。我曾经去过中国,我告诉你,那儿的人远比那些懒惰愚蠢沮丧满脑子资本主义铜臭的美国傻 x (无意冒犯,我自己也是美国人,但这些就是不争的事实)好得多——我是说,大多数人,但不是全部。
xvidzzz
4 天之前 3 推荐
These guys worked shifts around the clock for 24 hours a day for 6 straight days. We can’t do that in the US without getting approval from the unions first.
那些中国人可是三班倒替每天 24 小时不眠不休地整整干了 6 天。在美国没工会的同意我们绝不可能做到那个。
ks7602
4 天之前 3 推荐
Wow, this video is making a lot of Americans uncomfortable. Somuch so that they try to find all kinds of excuses. But why am I not surprised. The hard-working, no-BS Americans as the world used to know no long exist. All we have now are bitching and whining lazy fat asses typing away on a computer (that is made in China). Perhaps they should consider shut their pie-hole and start doing things.
喔,这视频让很多美国人不舒服了。所以他们就尝试着找一切借口。对这我一点儿都不奇怪。存在于世人脑海 中曾经努力工作的,不那么混蛋的美国人老早就不存在了。我们现在有的全是喜欢唠叨抱怨又肥又懒只晓得沉迷于电脑的混蛋(顺便说那电脑是中国制造的)。也许他们该考虑考虑闭上臭嘴干点儿实事了。
|